The film was released in the United States in 1962 in an English-dubbed and modified form by Roger Corman's Filmgroup under the title The Magic Voyage of Sinbad (the original version of the film does have a slight connection to Sindbad the Sailor since Rimsky-Korsakov's symphonic suite Scheherazade incorporates elements of Sindbad stories). The Magic Voyage of Sinbad retains the basic plot structure of Sadko but includes several significant changes: the total running time is reduced from approximately 85 to 79 minutes (most of the deleted footage consists of scenes in which songs are performed), voice-over narration is added, the protagonist "Sadko" is renamed "Sinbad," and characters and places are renamed to disguise the film's Russian origin and transform the film into a story about Sindbad the Sailor (perhaps most significantly, the city of Novgorod is renamed "Copasand"). Also, the English dubbing in this version arguably gives the film a slightly "campier" tone than the original version, in which the dialogue has a more polished and "literate" tone. Notably, the "Script Adaptor" for this version of the film was a young Francis Ford Coppola.
This version of the film was featured in Season 5, Episode #505 of Mystery Science Theater 3000 in 1992. Despite mocking this modified version of the film in this episode, Kevin Murphy, voice of Tom Servo, has professed a love for the "breathtaking" visual style of this and other films by Aleksandr Ptushko in multiple interviews. Paul Chaplin, another writer of the show, has also expressed admiration.
For this Monday I give you this amazing fantastasy movie hybrid. I hope you enjoy.